Het Translation Angels logo

Taal / Language

Nederlandse vlag icon UK flag icon


Over Zena Vollenberg-Jenkins

Waarom zou u kiezen voor Translation Angels?

Zena Vollenberg-Jenkins
In 2004 heb ik, Zena Vollenberg-Jenkins, Translation Angels opgericht. Het bieden van kwaliteitsvertalingen was voor mij een logische stap in een loopbaan waarin ik altijd verantwoordelijk ben geweest voor zakelijke communicatie in meerdere talen.

De rode draad van het verhaal: mijn kennis over en ervaring met taal

Ik ben in Groot-Brittanniƫ geboren en heb daar gewoond, gestudeerd en gewerkt tot 1992. Ik wist al vroeg dat ik een voorliefde had voor zowel de Engelse taal als voor vreemde talen en daarom heb ik aan de universiteit Duits, Frans en Taalkunde gestudeerd (inclusief een module Vertalen). Ik heb deze studie in 1988 met succes afgerond. Na vervolgens een aantal jaren voor internationale bedrijven op het gebied van marketing en verkoop voor export te hebben gewerkt, ben ik drie jaar lang in verschillende Europese landen werkzaam geweest in de toeristische sector. In 1996 ben ik in Nederland komen wonen en vond ik een mooie baan in Duitsland.

Sinds 1996 heb ik me snel en goed de Nederlandse taal eigen gemaakt. Zo ben ik bij het NT2-examen (Nederlands voor anderstaligen) geslaagd met landelijk de hoogste cijfers voor het onderdeel Schrijven. Daarnaast heb ik 8,5 jaar voor mijn Duitse werkgever gewerkt, waar ik nog meer ervaring heb opgedaan in internationale commercie.

Optimalisatie van internationale bedrijfscommunicatie

Overal waar ik heb gewerkt, heb ik mijn kennis en ervaring op het gebied van taal ingezet om bedrijfscommunicatie te optimaliseren. In 2004 ben ik zelfstandig aan de slag gegaan en sindsdien zet ik met heel veel passie en plezier deze lijn voort in zeer gevarieerde opdrachten voor verschillende opdrachtgevers.

Professionele lidmaatschappen

Ik ben lid van het Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers en van SENSE (Society of English-language professionals in the Netherlands.